jeudi 25 novembre 2010

L'égyptien et le berbère

ROCHEMONTEIX (de) Marquis

Essai sur les rapports grammaticaux qui existent entre l'égyptien et le berbère
1876, 
44 p.


La parenté entre les langues égyptienne, berbère et sémitique a été l’objet de nombreuses controverses. Ces distinctions ont été établies : les uns, se fondent sur certaines affinités grammaticales, ont voulu former, à côté de la famille sémitique, une famille dite « chamitique », composée de l’égyptien et du berbère, et n’ont pas remarqué que des affinités tout aussi grandes existent entre les langues syro-arabes et celles qui se parlent sur les bords du Nil.

Une autre école, interrogeant le dictionnaire repousse l’opinion précédente et rapproche le berbère des langues sémitiques.

De ces débats mêmes, il ressort qu’entre les langues qui nous occupent certaines ressemblances se laissent apercevoir au premier abord, mais trop peu nombreuse et d’un caractère trop peu précis pour permettre immédiatement, soit de classer ces langues vis-à-vis l’une de l’autre, soit même de démontrer une parenté dans les limites étroites auxquelles nous ont habitués la philologie indo-européenne et la comparaison des membres des la famille sémitique. … (L'Auteur)

samedi 13 novembre 2010

Beni-Oui-Oui

Les tournées Mehiéddine, présentent
Beni-Oui-Oui

Pièce théâtrale : comédie lyrique en trois actes.
Programme et analyse de la pièce.



Texte en arabe (dialecte algérien) avec transcription française.
- Chansons de la Pièce,
- Portrait de principaux acteurs.

برنامج وأناشيد الرواية وصور الممثلين


Mahiéddine Bachtarzi (Directeur de la troupe). Auteurs de : Phaqo, Alennif, Hadj-Hlima, … etc.
en collaboration avec Chaprot (Administrateur de la troupe).

-Mohamed Hamel : Régisseur Général (premier comique),
-Mohammed Rida (deuxième première rôle),
-Mounib Saadi : Metteur en scène (premier grand rôle),
-Baudry (Secrétaire de la troupe),

Acteurs et actrices :
-Mehieddine Bachtarzi,
-Mounib Saadi,
-Mohamed Hamel ;
-Hassen Djziri,
-Mohammed Ridha,
-Georges Baudry,
-Mohammed Hamel,
-Ali Chabri,
-Fethiah,
-Nelly Alonso.

BACHTARZI Mahieddine, (1897-1986), il est un des principaux artisans du théâtre algérien. Il fut aussi chanteur d'opéra, acteur de cinéma, comédien, auteur et directeur du TNA (opéra d'Alger).


Disponible sur  :  www.eboxeditions.com

Pour nous contacter : contact@eboxeditions.com

mercredi 10 novembre 2010

Médersa de Tlemcen

COUR Auguste, 
Catalogue des manuscrits arabes, 
conservés dans les principales bibliothèques algériennes : 
Médersa de Tlemcen
1907, 
68 p.

(Titres en arabe avec des commentaires en français).

Ces manuscrits sont au nombre de 110 et reliés en 46 volumes. La plupart des manuscrits ont été réunis du temps du régime militaire par M. l’interprète Pilard. Beaucoup de ces ouvrages avaient été prêtés par les habitants « indigènes » de Tlemcen au directeur de la Médersa : on les copia avec beaucoup de soin, les uns à la suite des autres, dans des cahiers déjà reliés.
Plus tard, d’autres manuscrits déposés comme habous dans des locaux affectés au culte, furent placés à la bibliothèque de la Médersa. Presque tous les manuscrits ainsi acquis étaient en assez mauvais état.

Parmi ces manuscrits, certains, comme le n° 63 (qui n’existe qu’au British Museum), sont presque unique. D’autres, comme les ouvrages de Sidi Moh’ammed ben Abderrahmân Bou Qabraïn, ont une valeur tout particulière du fait de leur auteur. D’autres, encore, sont des documents pouvant servir à éclairer l’histoire dogmatique des Confréries religieuses.

Tlemcen, malgré sa déchéance sous le régime turc, était restée l’une des capitales intellectuelles du Maghreb. Les livres y abondaient. (L'auteur).

COUR Auguste, ancien professeur à la médersa de Tlemcen (1907).

Disponible en version numérique (PDF) sur  :  
www.eboxeditions.com

Pour y accéder, contactez nous pour avoir votre mot de passe : 
Pour nous contacter : contact@eboxeditions.com
Vous nous laissez votre nom, prénom et l'objet de votre contact.



Grande Mosquée d'Alger

BEN CHENEB Mohammed,  
Catalogue des manuscrits arabes.
Conservés dans les principales bibliothèques algériennes : Grande Mosquée d'Alger.
1909, 
146 p.

Ce catalogue renferme un certain nombre d’ouvrage rares et même unique. La plupart des volumes provenaient notamment des legs (habous).
Au début de l’année 1907, le Gouvernement français, ayant précédé à l’inventaire du mobilier des mosquée, les ouvrages de la bibliothèque de la Grande Mosquée ont été inventoriés ; on a dressé la liste des manuscrits encore existants. Indépendamment de cet inventaire, il existe une autre liste des ouvrages appartenant à la bibliothèque de la Grande Mosquée, dressée en 1890.
De la comparaison de cette liste avec celle établie par M. Bencheneb, celui-ci indique les ouvrages manquant et les ouvrages non répertoriés.

BENCHENEB Mohammed (1869-1929) né à Médéa (Algérie), il entreprit ses études à l'École Normale d'Instituteurs d'Alger (Bouzaréa), ensuite à l'École des Lettres d'Alger. Bilingues (arabe-français), mais il apprit également l'hébreu, l'espagnol, le persan et le latin. En 1898, il fut nommé professeur d'arabe à la médersa d'Alger et, en 1908, chargé de cours à la Faculté des Lettres. En 1922, il obtint son doctorat ès lettres. À la mort de son ancien maître René Basset (1855-1924), il lui succéda à la chaire de langue et littératures arabes. Il représenta, en 1928, l'Université d'Alger au Congrès International des Orientalistes.

Disponible sur  : www.eboxeditions.com

Pour nous contacter : contact@eboxeditions.com